Characters remaining: 500/500
Translation

cợt nhợt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cợt nhợt" se traduit généralement par "plaisanterie fade" en français. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme.

Définition

"Cợt nhợt" désigne une blague ou une plaisanterie qui manque d'humour ou qui ne suscite pas d'intérêt. Cela peut aussi se référer à une plaisanterie qui semble forcée ou qui ne fait pas rire les autres.

Utilisation

Ce mot est souvent utilisé pour décrire une situationquelqu'un essaie de faire une blague sans succès. Par exemple, si un ami raconte une blague qui ne fait rire personne, on pourrait dire qu'elle est "cợt nhợt".

Exemple
  • Phrase simple : "Cái đùa đó thật cợt nhợt." (Cette blague est vraiment fade.)
  • Contexte : Lors d'une soirée, un ami raconte une blague qui tombe à plat. On peut alors dire : "C'est une plaisanterie cợt nhợt."
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, on peut utiliser "cợt nhợt" pour critiquer des tentatives d'humour dans des œuvres littéraires ou des spectacles. Par exemple, on pourrait dire que certaines scènes d’un film sont "cợt nhợt" si elles essaient de faire rire mais échouent.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "cợt nhợt", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour exprimer des nuances, par exemple : - "cợt nhợt một cách vô duyên" (une blague fade de manière inappropriée).

Différentes significations

Dans certains contextes, "cợt nhợt" peut également exprimer une attitude désinvolte ou négligente envers quelque chose, en dehors du contexte de l'humour. Cela montre un manque de sérieux ou de profondeur.

Synonymes
  • "nhàm chán" (ennuyeux)
  • "vô vị" (sans goût)
  • "không hài hước" (pas drôle)
  1. d'une plaisanterie fade

Comments and discussion on the word "cợt nhợt"